当前位置:首页>阿诗玛

流淌在撒尼人心间的歌——《阿诗玛》

作者:  来源:  发布时间:2018-11-12

彝族撒尼人

“有一个绿树长青的地方阿着底,阿着底的长湖水清澈美丽。养育出千万个勤劳善良的撒尼人,造化出美若天仙的阿诗玛。阿诗玛的眼睛像星星一样明亮,阿诗玛的笑脸像鲜花一样灿烂……”

 

阿诗玛(小石林)(李兰英摄)

 

口述文学《阿诗玛》是一部古老的、被彝族撒尼人民口耳相传至今的叙事长诗,主要流传于昆明石林彝族撒尼人聚居区,分为南北两个流派,传唱方式与故事内容大同小异。

 

阿诗玛扮演者——杨丽坤

 

整部原诗使用彝族撒尼人的口传诗体语言和叙事曲调传唱,曲调分别有喜调、老人调、悲调、哭调、骂调几种。长诗主要讲述美丽聪慧的撒尼姑娘阿诗玛从小勤劳善良,深得父母邻里喜爱,她虽然贫穷却不为富贵所动,在神权霸强面前不低头,因反抗财主逼婚而被恶神点化为石的悲情故事。

十九世纪末,法国学者保禄、维亚尔进入云南石林地区,将撒尼《阿诗玛》译成法文在国外出版。到了二十世纪五、六十年代,彝族撒尼叙事长诗《阿诗玛》相继在地方文艺杂志和《云南日报》分段连载后,在中国文坛引起轰动,并由上海海燕电影制片厂改编后拍摄成彩色故事片在国内外上映。随后《阿诗玛》文学及文艺作品纷纷出世,云南歌剧院根据《阿诗玛》传说故事改编的民族舞剧在国内外公演,其独特优美的音乐意境和富有撒尼风情的民族舞蹈博得国观众的好评,被誉为中华民族二十世纪舞蹈经典。

彝族撒尼叙事长诗《阿诗玛》先后被译成英、法、德、西班牙、俄、日、韩等多国文字出版,在世界文化学述界引起反响和关注。

2006年,彝族撒尼叙事长诗《阿诗玛》经文化部批准,被列为第一批国家级非物质文化遗产保护名录。

 

 

 

滇ICP备18001383号-1 网络实名:中国 石林 版权所有:云南石林风景名胜区管理局 技术支持:盛威时代科技集团有限公司

Copyright © 2019-2020. All Rights Reserved. 滇公网安备 53012602000141号